Возврат на главную

Подпишитесь

Можно подписаться на новости "Слова". Поклон каждому, кто разделяет позицию сайта. RSS

Страницы сайта

Последние комментарии

Не остается мне ничего другого

Писателя, по-настоящему владеющего мовой, не мне с моим суржиком переводить на русский. Однако, перевёл, как сумел, но ниже публикую оригинал – чтобы если кто лучше владеет, то и подсказал бы мне, как перевести точнее. Заранее спасибо, и – извините, — Ремарки «Слова»


Юрій Винничук

Здесь отдельные хорошие люди, патриоты, истинные украинцы, заслуженные и все такое, считают, что такие писатели, как я, не должны употреблять нецензурную лексику.

Хочу при этом заявить, что, не считая себя нравственным, а скорее аморальным авторитетом, который постоянно издевался над калиново-конопляной, родниково-чистой и непорочно зачатой и купиново-неопалимой мовой, который обогащал ее исключительно разнообразными словесными выкрутасами (файдолити, прутень, розкішниця, живчик, живиця, срака-мотика), и имел своим принципом «сри, перди, грейся – на себя надейся», даже больше – словесно посягнул на жизнь верховного 3,14дараса, — не сдам своих нецензурных позиций.

Потому что эта блядская ситуация, в которой мы благодаря отдельным 73-процентным 3,14дарасам оказались, может закончиться настолько, блд, ху*ово, что стране вообще наступит 3,14здец.

Поэтому не остается мне ничего другого, как еб*шить эту нечисть в хвост и в гриву и слушать, дышит ли она еще.

А теперь, блд, отписывайтесь, мои чернобровые.

Хе! Или, блд, добавляйтесь, мои дорогие.Не остается мне ничего другого


А зеленая сопля и весь его лохторат огребли здесь знатно, и не от кого попало. Что – радует, – Ремарки «Слова»

Оригинал:

«Тут окремі гарні люди, патріоти, щирі українці, заслужені і таке інше вважають, що такі письменники, як я, не повинні вживати нецензурну лексику.
Хочу при цьому заявити, що не вважаючи себе моральним, а скоріш аморальним авторитетом, який постійно знущався з калиново конопляної, джерельно чистої і непорочно зачатої та купиново неопалимої мови, який збагачував її винятково розмаїтими словесними покручами (файдолити, прутень, розкішниця, живчик, живиця, срака-мотика), і мав за свій принцип «сери, перди, грійся — на себе надійся», ба більше – зазіхнув словесно на життя верховного п»дараса, — не здам своїх нецензурних позицій.
Бо ця блядська ситуація, в якій ми завдяки окремим 73-процентним п»дарасам опинилися, може закінчитися настільки, блд, ху»ово, що країні взагалі настане п»здець.
Тому не залишається мені нічого іншого, як їб»шити цю нечисть в хвіст і в гриву і слухати, чи вона ще дихає.
А тепер, блд, відписуйтеся, мої чорноброві.
Хе! Або, блд, додавайтеся, мої любі».


Источник — сайт ФБ перевод с украинского – «Слово»

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Слово

Размер шрифта

Размер шрифта будет меняться только на странице публикации, но не на аннотациях

Рубрики

Полсотни последних постов