Система Orphus
Увидели ошибку-опечатку? Выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter.
Спасибо за помощь сайту!

Возврат на главную

Подпишитесь

Можно подписаться на новости "Слова". Поклон каждому, кто разделяет позицию сайта. RSS

Случайное фото

1-14_00113

Страницы сайта

Нострадамус отдыхает

Мы сегодня в цирк поедем!

Агния Барто, 1957 год

***

Мы сегодня в цирк поедем!
На арене нынче снова
С дрессированным Медведем
Укротитель дядя Вова.

От восторга цирк немеет.
Хохочу, держась за папу,
А Медведь рычать не смеет,
Лишь сосет потешно лапу,

Сам себе берет за шкирки,
Важно кланяется детям.
До чего забавно в цирке
С дядей Вовой и Медведем!

А вот опровержение авторства

(прислала старинная подруга из Штатов, за что ей низкий поклон)

Однако, если ввести в поисковые системы четверостишье «Мы сегодня в цирк поедем! На арене нынче снова» — можно увидеть, что написано и опубликовано оно 22 июня 2009 года поэтом Михаилом Юдовским, эмигрировавшим в Германию в 1992 году.

В комментариях к его прошлогоднему посту со стихотворением некоторые блогеры (не поленившиеся уточнить автора, а не вестись на массовый «перепост») пишут автору «Вас с Агнией Барто спутали» и «Стишок этот отрезонировал в ЖЖ-сообществе через полтора года после размещения. Его даже Агнии Барто приписали». Комментартам Михаил Юдовский иронично ответил «Да, я уже в курсе. Ее даже сравнили с Вангой и Нострадамусом. Уж больно люди охочи до пророчеств и мифотворчества!» (и тут же выдал «украинский» экспромт в том же стиле «В нас таке несамовиття, Що набити можна гулю — Помiнять на Вiтю Вiтю. I кудись засунуть Юлю»)

Также, комментируя Politonline.ru носящийся по Рунету стишок, Михаил Юдовский сообщил, что «Первой реакцией было удивленное возмущение, второй — лошадиное ржание. Потом начались опровержения, причем некоторые из них напоминали спор пикейных жилетов из «Золотого теленка» (извиняюсь, если процитирую неточно): «Одни говорили, что Данди — это город и головой быть не может. Другие с удивительным упорством доказывали обратное». Он также рассказал, как на одном из сайтов «пришли к совершенно дикому компромиссу: «Стихотворение действительно 1957 года, но не Агнии Барто, а Михаила Юдовского». «Это, согласитесь, похлеще, чем Барто-предсказательница — написать стих за 9 лет до своего рождения», — добавил поэт.

На вопрос, как он относится к столь своеобразной «славе» Юдовский сообщил «Вы понимаете, что воевать со всем интернетом, доказывая свое авторство — дело гиблое. Досаднее то. что из всего, написанного мною, именно этот шуточный экспромт вызвал такую реакцию» и добавил «Представьте — извиняюсь за сравнение — что Пушкина то и дело переспрашивают: «Александр Сергеевич, а это вы написали «В академии наук заседает князь Дундук? А то погоавривают, что это Барков столь гениально предвидел сие событие».

Источник здесь: http://www.politonline.ru/comments/6269.html

Хорошо, допустим, с авторством я лопухнулся, в чем прилюдно и признаюсь. Не было времени проверять, а опубликовать хотелось. Но что здесь важнее: факт несостоявшегося пророчества или поэтическое выражение того факта, что из высшей государственной должности сделали цирк шапито? Я думаю, второе.

По крайней мере, авторство этого стихотворения пока подтверждается — действительно, Агния Барто:

Дядя Вова***
Фотография в журнале —
У костра сидит отряд.
Вы Володю не узнали?
Он уселся в первый ряд.

Бегуны стоят на фото
С номерами на груди.
Впереди знакомый кто-то —
Это Вова впереди.

Снят Володя на прополке,
И на празднике, на елке,
И на лодке у реки,
И у шахматной доски.

Снят он с летчиком-героем!
Мы другой журнал откроем
Он стоит среди пловцов.
Кто же он в конце концов?
Чем он занимается?
Тем, что он снимается!

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

Слово

Размер шрифта

Размер шрифта будет меняться только на странице публикации, но не на аннотациях

Перевести

Рубрики

%d такие блоггеры, как: