Ой-ой-ой… 🙁 — Ремарки «Слова»
В.Портников
Владимир Зеленский говорит в Брюсселе о необходимости усиления давления на Россию и принуждении этой страны к миру путём совместных действий Запада и Украины. Правильная и абсолютно логичная постановка вопроса новым президентом. Но есть другие вопросы.
Первый – понимает ли Владимир Зеленский, что это его заявление – признание правильности и, что самое главное, безальтернативности курса, который все эти годы проводил президент Петр Порошенко?
Второй – понимает ли Владимир Зеленский, что заявлениями о «принуждении России к миру» он фактически уничтожает даже теоретические возможности для диалога с Владимиром Путиным. Даже диалога через посредников.
Третий — понимают ли украинские олигархи, которые ставили на Зеленского, чтобы окончить «вот это все», что «вот это все», скорее всего, не окончится, а усилится и им не видать российских прибылей как своих ушей.
Четвёртый — понимает ли избиратель Владимира Зеленского, который до сих пор уверен, что война продолжается не потому, что это нужно Путину и России, а потому, что на ней «обогащалось» украинское руководство, что конфликт будет продолжаться и может даже усилиться — если усилится «принуждение к миру».
Пятый — когда пройдёт несколько месяцев, а война все еще будет продолжаться, поймёт ли этот избиратель, кто его настоящий враг или теперь решит, что война не заканчивается просто потому, что на ней обогащаются Зеленский и Коломойский?
И последний вопрос – может нам нужно сказать правду хотя бы самим себе и понять, что украинский избиратель, который не считает Россию ответственной за войну и ищет врага в собственном доме, просто в этой войне на стороне России, а не Украины?
Источник – Telegram
Ремарки «Слова»
Понимает ли Портников
- «…понимает ли Владимир Зеленский, что это его заявление – признание правильности и, что самое главное, безальтернативности курса…» — а понимает ли Портников, что понимание данного факта и имитация такого понимания внешне выглядят одинаково?
- «…понимает ли Владимир Зеленский, что заявлениями о «принуждении России к миру» он фактически уничтожает даже теоретические возможности для диалога с Владимиром Путиным…» — а понимает ли Портников, что заявлять можно одно, а своими действиями провоцировать и вызывать реакцию, прямо противоположную ожидаемой от заявлений? И понимает ли Портников, что вся игра именно такого рода вполне может быть санкционирована Кремлём и даже им и разработана?
- «…понимают ли украинские олигархи, которые ставили на Зеленского…» — а понимает ли Портников, что сегодня сказать «украинские олигархи» — это не сказать ничего? Сегодня требуются фамилии. Потому что они вовсе не в одной песочнице свои куличи лепят.
- «понимает ли избиратель Владимира Зеленского» — а понимает ли Портников, что если бы избиратель Владимира Зеленского был в состоянии понять то, чего Портников домогается, то он был бы избирателем Петра Порошенко?
- «украинский избиратель, который не считает Россию ответственной за войну и ищет врага в собственном доме» — а понимает ли Портников, что наличие паранойи не исключает слежку? Иными словами, ясен пень, что россия ответственна за войну, но это не исключает врага в собственном доме. Как и необходимости его выявить и эффективно нейтрализовать. И расхолаживать это направление — это быть «в этой войне на стороне России, а не Украины».
И последнее: понимает ли Портников, что всё, сказанное в Брюсселе Зеленским, было предварительно написано, причём — НЕ Зеленским?
ремарки-супер! Щиро дякую (извиняюсь за свой украинский)!
А чому вибачаетесь? Вважаете, що я не зрозумiю?
нi, то я сам не розумiю, особенно, когда надо правильно поставить «i» или «и». Это у меня жена тамошняя, а я так, просто рядом живу (:unknw:)
«И» — там, где звучит «ы»
«i» — это сложнее, потому что есть и с двумя точками. И я сам не знаю, где какую надо ставить. Но всё-таки это всегда русское «и»
«і» — это «и», а «ї» — это «йи» произносится слитно.
Например, слово «ідентифікації» произносится как » идэнтификацыйи».
Спасибо, Елена, но чтобы знать, где что писать, надо знать, где что произносится. Я про «i» и «ї». А это мне, например, недоступно 🙂
Увидела свою ошибку!
«идэнтЫфикацИйи» произносится, не туда Ы влепила))
как непросто, оказывается, писать произношение))
о тож! Не все так просто! Даже українка ошиблась! Так что извинение остается в силе (:sorry:)
Ну, как скажете. А «отож», по-моему, пишется слитно 🙂 Спросите у українкi
Питати треба у українкИ 🙂 (ну, то есть, пытать нужно украинку 😀 )
И да — «отож» пишеться разом, т. е. пишется вместе (:good:)
http://sum.in.ua/s/otozh
(а произношение слова «ідентифікація» на украинском будет похлеще «паляниці» 🙂 )
Спасибо, но я Вам и без ссылки бы поверил 🙂
+ Сурену))