Возврат на главную

Подпишитесь

Можно подписаться на новости "Слова". Поклон каждому, кто разделяет позицию сайта. RSS

Страницы сайта

Последние комментарии

Вызвать на слушания в Конгресс переводчика

Это – прозрачное решение для демократической страны. Простое и естественное. Под присягой переводчик расскажет ВСЁ, – Ремарки «Слова»


Демократы хотят вызвать на слушания в Конгресс переводчика на встрече Трампа и Путина

На титульном фото: Конгресс США (roskam.house.gov)

Сенаторы желают знать, что Трамп пообещал президенту РФ от имени США в ходе встречи тет-а-тет

В США сенатор от Демократической партии Джани Шахин призвала вызвать на слушания в Конгресс официального переводчика со стороны Соединенных Штатов, который присутствовал на частной встрече Трампа и Путина в Хельсинки. Об этом она написала в Twitter.

«Я призываю на слушания переводчика со стороны США на встрече Трампа и Путина, чтобы узнать, что они обсуждали в частном порядке», — написала Шахин.

Она добавила, что переводчик может помочь определить, в частности, что глава Белого дома пообещал президенту РФ от имени Соединенных Штатов.


Ее однопартийцы в Конгрессе поддержали инициативу.

Так, лидер демократов в Сенате Чак Шумер предложил провести слушания вообще со всеми высокопоставленными членами делегации, присутствовавшими на встрече Трампа с Путиным и призвал республиканцев присоединиться к инициативе.

«Где записки частного разговора президента? С чем согласился Дональд Трамп? Были ли госсекретарь Майк Помпео, посол в РФ Джон Хантсман или другие проинформированы потом? Республиканцы должны присоединиться к нам с просьбой о слушании, чтобы узнать все о том, что происходило за закрытыми дверями», — написал Шумер в Twitter.


Напомним, на саммите в Хельсинки американский президент Дональд Трамп проигнорировал большинство подготовленных предложений с целью формирования жесткой позиции в отношении главы Российской Федерации Владимира Путина. 


Ремарки «Слова»

И теперь, как я понимаю, вопрос только в том, учёл ли эту возможность путлер. Если учёл – американский переводчик может не дожить до слушаний в Конгрессе. Даже почти наверняка не доживёт.

Нет, к нему теперь не станут подсылать убийц. В этом случае его УЖЕ убили, просто он этого ещё не знает.

Химлаборатории Лубянки – страшная штука… и – не одним «Новичком» чекисты богаты, как говорится.

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Слово

Размер шрифта

Размер шрифта будет меняться только на странице публикации, но не на аннотациях

Рубрики

Полсотни последних постов