Возврат на главную

Подпишитесь

Можно подписаться на новости "Слова". Поклон каждому, кто разделяет позицию сайта. RSS

Страницы сайта

Последние комментарии

Цитатник Пу

Антон Орехъ обозреватель

Цитатник ПуНам давно была нужна своя, русская Рухнама. Великая книга солнцеликого Туркменбаши. Которую издали на сорока языках, в том числе на татарском на деньги КАМАЗа. Рухнаме ставили памятники и запускали на ракете в космос. Ее изучали взрослые и тем более школьники, которые были обязаны сдавать специальный экзамен на знание «Рухнамы». И не дай бог не сдать этот экзамен на твердую пятерку!

Нам давно был нужен свой Цитатник Мао. Чтобы издать его на всех языках, включая эсперанто, и распространить маленькую карманную красную книжечку тиражом в миллиард экземпляров. Чтобы изучать этот цитатник даже во время работы. Потому что изучение цитатника во время работы не только не мешает ей, а помогает в остальное время работать вдвое эффективнее. Нам не помешала бы, на крайний случай, своя Зеленая Книга, как у покойного полковника Каддафи. Если он смог в трех частях своей саги сформулировать Третью Всемирную теорию, почему нам не сделать нечто подобное и сформулировать свою Третью теорию, тем более что Москва – Третий Рим?

Поэтому выпуск сборника цитат Владимира Путина под очень точным названием «Слова, меняющие мир», я считаю мерой не просто нужной, но и катастрофически запоздалой! Признаюсь, что у меня есть большие претензии к составителям и издателям. Почему тираж произведения всего 1000 экземпляров? Почему ее выдали только губернаторам или спикерам губернских собраний – но даже не все депутаты Госдумы получили этот бесценный дар? По какому принципу распределялась книга? Ее выдавали тем, у кого своих мозгов нет или тем, чей мозг настолько развит, что способен понять всю глубину мыслей нашего президента? А как быть простым людям и как им изменить свой мир? Неужели мудрость лидера нации нужна только кучке чиновников, в то время как простой народ бредет, словно во мраке — в поисках духовной опоры и нащупывает слабеющими руками скрепы, за которые мог бы в трудный момент жизни ухватиться, как за рычаг? Почему эти проникновенные мысли еще не запущены на МКС? Почему не переведены на язык эсперанто слова «мочить в сортире» и «она утонула»? Почему миллиард людей на всей планете не носит в кармашке бессмертную фразу «отрезать так, чтобы уже ничего не выросло» и про «мертвого осла уши». Почему турецкие читатели не могут прочесть на родном языке, что одними помидорами их Турция не отделается, и что они лижут американцам «одно место»?

Впрочем, я понимаю осторожность издателей и составителей. Автор Зеленой книги и Третьей Всемирной Теории полковник Каддафи закончил дни в овощном холодильнике. Главный продвигатель Цитатника Мао маршал Линь Бяо был предан анафеме и до сих пор считается врагом народа, а цитирование Председателя Мао названо левым уклонизмом. Экзамены по «Рухнаме» в школах уже успели отменить, а ее саму потихоньку изымают из библиотек. Так что не все великие книги и сборники цитат приносят их авторам удачу. Хорошо, если кому-то просто «влепят двушечку», но ведь кого-то потом приходится, как говорил Владимир Владимирович, «выковыривать со дна канализации».

Источник – «Эхо Москвы»

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Слово

Размер шрифта

Размер шрифта будет меняться только на странице публикации, но не на аннотациях

Рубрики

Полсотни последних постов