Сегодня я вошла в киевское метро обычной, никому не известной сценаристкой, а вышла из него «звездой» российских СМИ.
За последние двое суток про меня не писали только ленивые издания соседского государства-оккупанта.
А все началось с моего выступления на Общественном форуме «За украинский язык», который проходил в начале ноября в Львове. На этом форуме я читала не только стихи, но и выступила в защиту и поддержку украинского языка, который Россия веками пытались уничтожить. А еще я отметила, что советский кинематограф невозможно представить без украинцев, потому что почти каждый второй художник – из Украины.
Мое выступление выложили на Ютубе. «Русский мир» набрал воздух в легкие и понесся, как испуганная лошадь по кривой Муромской дороге. Меня называли и предательницей советского детства, и оборотнем, и хамелеоном, и фашисткой… всего не вспомнить. За что? За то, что начала разговаривать на родном языке и отстаивать историческую справедливость.
Какие я могу сделать выводы? Дела нашего врага плохи. Как известно, имена сценаристов по большей части остаются в тени. И если уж добрались до меня, то выходит – уже не знают, что и о ком писать. Где еще высосать украинский фашизм и тому подобное. Кстати, горжусь, что мое имя поставили рядом с Вахтангом Кикабидзе и Адой Роговцевой.
А самое главное – хочу еще раз обратиться внимание на то, как их рвет от того, что украинцы возвращаются к родному языку! Надеюсь, что с каждым днем растет количество людей, которые начинают изучать украинский язык! Потому что «язык» – это цепочка, которая на уровне подсознания, ментально, нас связывает и привязывает к России!
Язык-наша защита и оружие, наше достоинство и будущее! Шануймося!
Еще раз благодарю уважаемую пани Ирину Фарион за приглашение на Форум!
Источник – ФБ, перевод с украинского – «Слово»
Ремарки «Слова»
Спасибо Тетьяне Малаховой. Вот всё так, поддерживаю.
Однако, всё же кое-что я здесь скажу поперёк. И оно касается неуважаемой мною Ирины Фарион. Это, на мой взгляд, именно тот случай, когда лучше с умным потерять, чем с дураком найти. Я бы от Фарион держался сильно подальше, как бы и сколько бы «украинского» (обязательно в кавычках) из неё ни пёрло.
А кому причина интересна, то эта персона на «Слове» засветилась как минимум в марте 2014. А может, и раньше. И потом периодически возникала. Почитайте ЭТО, и подумайте, по пути ли вам с такой «патриоткой».
А ещё – уж не то ли же самое сейчас оккупанты делают с детьми в оккупированном Крыму, что в 2010 делала Фарион во Львове? С другим знаком, да, но по сути – именно это.
P.S. Еще на источнике есть ссылка на «критический» материал о Тетьяне Малаховой, опубликованный поганым фашистским АиФ. Я не привожу её, но желающие могут перейти на источник и полюбопытствовать что там пишут эти путинские журнашлюхи.
Вот согласен .Спекуляция языком(мовою).Фарион — это г*вно,которое пиарится на мове.Б*дь прорашистская.Ей чем хуже ,тем лучше.Этой коммуняке из 80-х не верю.Крайне правая б*дь,которой пох Украина,рядом бабаЮ.Та же серия зрадофилов и псепропальщиков.Ссуки!!!??Нах из Украины!
Извините,нормальные люди,накипело.
taraytes…. a eshche luchshe, perehodite na ykpainckiu. v nem NET takix pakostnuh slov… 🙂
Я не понял, почему это обращено к Vladver, так как он ничего не переводил. Переводил я, и буду переводить дальше — с украинского на русский. И не потому, что украинский ставлю ниже, а потому, что сайт русскоязычный, а сам я украинский знаю плохо. С него — переведу. На него — не рискну.
Что касается пакостных слов, то есть существа, которые никаких других не заслуживают. Так что пакостные слова в любом языке тоже вещь нужная. Ну, за исключением языков тех народов, в которых нет пакостных людей — там-то такие слова не нужны. А Вам подобные народы известны?